Newsweek elogia Mandrake


Warning: Undefined variable $post_id in /home1/telese04/public_html/wp-content/themes/thestudio/single.php on line 28

Marcos Palmeira em MandrakeO site da revista Newsweek, uma das lidas dos Estados Unidos, fez elogios na semana passada ao seriado brasileiro Mandrake, que é exibido por lá no canal HBO Latino.

A matéria “Seven Shows for Summer”, de Joshua Alston, coloca ao seriado ao lado de outros programas de destaque da mid-season americana, como Swingtown, Mad Men e Burn Notice.

A descrição que o jornalista faz do seriado é divertida:

Ele é um advogado! Não, ele soluciona problemas! Não, ele é um malandro! Mandrake é três personagens em um, um advogado criminalista brasileiro bonitão que se envolve a fundo nos negócios duvidosos de sua clientela.

Infelizmente, a revista comete um erro de grafia e acaba chamando o ator Marcos Palmeira de “Marcos Palmiera”.

A reportagem elogia obscenidade e a obscuridade da série. O ponto negativo fica para o fato de que o HBO Latino exibe a série dublada em espanhol com legendas em inglês – o que, convenhamos, deve ser um bocado estranho.

Mandrake estreou no dia 4 de junho nos Estados Unidos, e já teve dez episódios exibidos. Vale a pena acessar a página da série no site do HBO Latino, clicando aqui (confira o trailer para ver como funciona a série dublada).

Para ler a matéria da Newsweek, clique aqui (a série é citada na página dois).

Esta nota foi escrita após vermos referência ao texto da Newsweek no weblog Legendado

Dê a sua opinião »

Trackback |
Deprecated: Function comments_rss_link is deprecated since version 2.5.0! Use post_comments_feed_link() instead. in /home1/telese04/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121
RSS 2.0

  1. Anna Carol - 07/08/2008

    E quando sai em dvd por aqui, hein?

  2. Dan Artimos (Episódios Comentados) - 07/08/2008

    estou com a Anna, demorou para eles lançarem as séries brasileiras em DVD por aqui… será que tem algun empecilho para isso???

  3. Fernando dos Santos - 07/08/2008

    Eu acho que a dublagem em espanhol só deve soar estranha para nós brasileiros,pois assistimos a série com audio original.Outro ponto importante é que a dublagem hispânica pode atrair um publico maior para o seriado pois a comunidade lusofona é muito pequena a nível mundial.

  4. Eric Fernandes - 07/08/2008

    Muito bom, Paulo. Muito bom. (acho que tu me entendeu).

  5. Paulo Antunes - 08/08/2008

    Dan,

    Eu que sou um cara criativo acabei de imaginar uma desculpa pro DVD de Mandrake estar demorando a sair. Provavelmente eles estavam esperando pela dublagem da HBO – e agora vão pode lançar um DVD pra região 4 com áudio em português e espanhol e legendas em inglês…
    É uma teoria!

  6. O TeleSéries nasceu em 2002 e fechou as portas em 2015. Temos nos esforçado para manter este conteúdo no ar ao longo dos anos. Infelizmente, por motivo de segurança, os comentários nos posts estão fechados. Obrigado pela compreensão!