Destaques do domingo, 19/10/2008


Warning: Undefined variable $post_id in /home1/telese04/public_html/wp-content/themes/thestudio/single.php on line 28

Buffy A Caça-Vampiros – Rede TV!, 17h
O clássico drama de ação teen Buffy A Caça-Vampiros retorna esta tarde a televisão aberta. E em um horário decente! A Rede TV! passa a reprisar esta tarde a série que revelou a atriz Sarah Michelle Gellar.

Cena de Família Soprano

Família Soprano – Warner, 21h
A Warner Channel retoma este domingo a exibição da premiada série Família Soprano, com a exibição de dois episódios em seqüência. Às 21h vai ao ar Pax Soprana e às 22h Down Neck.

Alice – HBO, 22h
O episódio desta noite de Alice está repleto de convidados especiais. Em Os Peixinhos Dourados de Dona Sumiko, a Tribeca produz um desfile, que serve de pretexto para mostrar o lado fashion de São Paulo. A top Caroline Ribeiro e o estilista Dudu Bertholini participam do episódio, que tem ainda pequenas aparições de Max Fivelinha, Cristine Yufon, Johnny Luxo, Sabrina Sato, Supla, Rita Comparato, Cris Nicklas e Paula Franco.

Manhattan Connection – GNT, 23h
Um dos temas deste domingo do programa jornalístico Manhattan Connection é o sucesso que a atriz Tina Fey está fazendo nos Estados Unidos com suas imitações da candidata republicana a vice-presidente Sarah Palin. O programa tem participações das jornalistas Camila Viegas e Teté Ribeiro.

Outros destaques:
Back to You: episódio Something’s Up There com participação de Charisma Carpenter (Angel). Fox Life, 16h30
Justa Causa: episódio Death’s Details. GNT, 18h
Psych: episódio A Maior Aventura da História da TV a Cabo (The Greatest Adventure in the History of Basic Cable), com participações de Steven Weber (Studio 60 on the Sunset Strip) e Mark D. Espinoza (Barrados no Baile). Universal, 18h
The Cleaner:, episódio Meet the Joneses, com participação de Annabeth Gish (Brotherhood) e Tate Donovan (Damages). A&E, 21h
Faça sua História: nome do episódio não disponível. Globo, 23h20
Reno 911!: episódio Wiegel and Craig Get Married. Final de temporada FX, 0h de segunda

Reprise:
Durham County: episódio Divide and Conquer. Inédito no Hallmark, 21h

Dê a sua opinião »

Trackback |
Deprecated: Function comments_rss_link is deprecated since version 2.5.0! Use post_comments_feed_link() instead. in /home1/telese04/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114
RSS 2.0

  1. Pedro Luiz - 19/10/2008

    Vendo os bastidores de Alice pude perceber quanta dificuldade para gravar uma serie de nivel, desde a ideia principal passando pela escolha de Andreia Horta como protagonista até a finalização.Já havia percebido ser algo diferente ver Sampa exatamente como é retratada. Vide a apresentação de imagens projetadas durante esta noite no predio da Fiesp ( Falling Times de Michael Bielicky). 60 metros de luzes.
    .Se alguem se interessar é só clicar no Banner ao lado dos destaques do dia.
    Bem,to gamadão pela Alice

  2. Rubens - 19/10/2008

    Pergunta boba: por que o Warner Channel é chamado de “a” Warner Channel? PRIMEIRO que o próprio nome já diz, “Canal Warner”. Logo, é “o” canal Warner. SEGUNDO, que a propria empresa coloca em seus anúncio e chamadas frases como “Aqui nO Warner Channel”, quando se refere a si própria. Ou seja, quem é dono do nome fala “O Warner Channel”. Idem “O Sony Entertainment Television”, etc.

    Por que então continuar chamando de “A”? Para mim, fica claro que não está correto.

  3. Reinaldo - 19/10/2008

    Amazing Race – AXN – 11:00 / 19:00 hs
    Ep. 11.11 – Good Doing Business With You – As quatro equipes restantes partem do décimo pit-stop no Jockey Club de Hong Kong para uma viagem de 74 quilometros para Macau. Lá cumprirão tarefas que provarão a capacidade de prestar atenção em detalhes e na direção de um “mini-moke”.

  4. Paulo Antunes - 19/10/2008

    Rubens,
    De fato a tua pergunta é engraçada. Me faz parar para pensar porque eu escrevo “a Warner Channel”. Bom, o primeiro motivo (trouxa) é porque para mim Warner pede o artigo “a”, fica mais natural dizer “a Warner” do que “o Warner”. O mesmo serve pra a Fox. Já pensou escrever “o Fox”, “o HBO”? Por outro lado, apesar de ser quase um canal de mulherzinha, eu costumo escrever “o GNT”.

    Tá, mas mas tem que ter um motivo melhor. Aí fui olhar os releases que a assessoria de Warner me manda. É curioso. Em todos eles os assessores escrevem “a Warner Channel”. Quer dizer, a própria comunicação do canal não é unificada neste sentido.

    Até me pedirem para escrever diferente acho que vou seguir chamado de “a Warner Channel”!

  5. Maurício - 19/10/2008

    As séries não sofreram alterações por causa o horário de verão? Tipo o que era as 18:00 vai passar as 17:00 ou as emissoras se adaptaram?

  6. George Dantas - 19/10/2008

    Aqui em Natal as coisas estão passando uma hora mais cedo, ou seja, a programação dos canais está seguindo o horário de Brasília (horário de verão).

  7. Pedro Luiz - 19/10/2008

    Rubens,

    Eles colocam o artigo feminino da lingua portuguesa no nome em ingles da emissora:
    Warner Televison, como A BBC inglesa e as americanas CBS, NBC, ESPN … a pratica tambem vale pra outras linguas .. A RAI (Radiotelevisione Italiana)

  8. Fernando dos Santos - 19/10/2008

    Eu acho que se a emissora usasse o nome Canal Warner até ficaria mais fácil dizer “o Warner”.Mas como eles usam Warner Channel é quase inevitável que o pessoal diga “a Warner”.
    Eu penso que esse hábito de usar artigo feminino antes do nome de emissoras se deve ao fato de sempre ficarem implícitas palavras como rede,emissora ou tevê.Por exemplo a(rede ou tevê)Globo,a(rede)CBS e assim por diante.

  9. Fernando dos Santos - 19/10/2008

    Gostei de ver Buffy voltando ao ar pois a série está ausente dos canais pagos faz um certo tempo.Mas acho difícil que a RedeTV exiba além da primeira temporada.

  10. Mario Okano - 19/10/2008

    Uma boa notícia: o Sci-Fi Channel está anunciando a estréia da segunda temporada de Kyle XY no próximo dia 30.

    Essa confusão da Warner comentei aqui neste espaço mais de ano e meio atrás. Nunca fui bom aluno de português, mas acho que: quando o locutor diz NA WARNER está correto mas quando ele diz NA WARNER CHANNEL, me corrijam se estou errado, ao misturar português e inglês a concordância do artigo com a palavra CHANNEL, deveria ser NO e não NA.

  11. randrelo - 19/10/2008

    Hoje vi o protangonista da Familia Sopranos em Campinas, numa loja de câmeras fotográficas. Pelos menos um sósia dele.

  12. Nanda - 19/10/2008

    Para quem perder The Sopranos hoje, vi no guia da Sky que a Warner reprisa amanhã (ou melhor, terça) à meia-noite.

  13. O TeleSéries nasceu em 2002 e fechou as portas em 2015. Temos nos esforçado para manter este conteúdo no ar ao longo dos anos. Infelizmente, por motivo de segurança, os comentários nos posts estão fechados. Obrigado pela compreensão!